Corriere di Ragusa
Email
Corrierediragusa.it mobile
Feed Rss Corrierediragusa.it
Corrierediragusa.it - Motore di ricerca
Corrierediragusa.it su Facebook
Corrierediragusa.it su Twitter
Corrierediragusa.it su Google+
Dimensione testo:
|
A
|
Corriere di Ragusa.it
Lunedì 5 Dicembre 2016 - Aggiornato alle 11:16 - Lettori online 831
RAGUSA - 23/11/2013
Attualità - Il celebre brano che John dedicò alla moglie Yoko Ono

VIDEO - No violenza donne con Lennon

Lennon introduce il brano citando un proverbio cinese appena sussurrato: «You’re the other half of the sky …» (Sei l’altra metà del cielo) Foto Corrierediragusa.it

"Corriere di Ragusa .it" sostiene la giornata mondiale contro la violenza sulle donne omaggiandole con «Woman», il celebre brano di John Lennon dedicato alla moglie Yoko Ono. I riferimenti sono molto chiari. Lennon infatti introduce il brano citando un proverbio cinese appena sussurrato: «You’re the other half of the sky …» (Sei l’altra metà del cielo, n.d.r.)



Proverbio utilizzato anche da Mao Zedong. Il brano, bellissimo, è stato rilasciato come secondo singolo dell’album "Double Fantasy" ed è stato il primo singolo rilasciato dopo la morte di John avvenuta l’8 dicembre 1980.
Il singolo ha debuttato al terzo posto della classifica nel Regno Unito, è poi salito al secondo e quindi al primo dove è rimasto per due settimane.

Woman
Woman I can hardly express,
My mixed emotion at my thoughtlessness,
After all I’m forever in your debt,
And woman I will try express,
My inner feelings and thankfullness,
For showing me the meaning of succsess,
oooh well, well,
oooh well, well,
Woman I know you understand
The little child inside the man,
Please remember my life is in your hands,
And woman hold me close to your heart,
However, distant don’t keep us apart,
After all it is written in the stars,
oooh well, well,
oooh well, well,
Woman please let me explain,
I never mean(t) to cause you sorrow or pain,
So let me tell you again and again and again,
I love you (yeah, yeah) now and forever,
I love you (yeah, yeah) now and forever,
I love you (yeah, yeah) now and forever,
I love you (yeah, yeah)…..
Traduzione
Donna
Donna, faccio fatica a esprimere
Le mie emozioni contrastanti
Nei confronti della mia sventatezza
Dopotutto ti sono sempre debitore
E, donna, cercherò di esprimere
I miei intimi sentimenti e la gratitudine
Per avermi mostrato il significato del successo
Oh, bene bene, du du du du du
Oh, bene bene, du du du du du
Donna, so che tu comprendi
Il bambino che è nell’uomo
Ti prego, ricordati che la mia vita è nelle tue mani
E donna, tienimi stretto al tuo cuore
Anche se siamo distanti, non separiamoci
Dopotutto è scritto nelle stelle
Oh, bene bene, du du du du du
Oh, bene bene, du du du du du
Bene
Donna, lascia che mi spieghi
Non ho mai avuto intenzione di darti dispiacere o dolore
Allora lascia che ti ripeta
Ti amo, si, si
Ora e per sempre
Ti amo, si, si
Ora e per sempre
Ti amo, si, si
Ora e per sempre
Ti amo, si, si